中新网客户端1月31日电 据@平安北京消息,1月29日,韩某(男,41岁)在乘坐616路公交车时,乘务管理员提示其应佩戴口罩乘车,其不听劝阻并辱骂乘务管理员。北京公交警方经工作将韩某查获。1月31日,韩某因侮辱他人被北京公交警方依据《中华人民共和国治安管理处罚法》予以行政拘留。警方提示,当前正值新型冠状病毒肺炎疫情防控的关键时期,对于公然侮辱工作人员、扰乱公共秩序等不法行为,警方将坚决依法处理。

据美国《世界日报》报道,美国文化对味精(MSG)的排斥根深蒂固,《韦伯字典》描述“中餐馆症候群”(Chinese restaurant syndrome,CRS)是早自1968年起的一种病症名称。近日,对此感到不满的一群亚裔人士,正式发起一场社群媒体运动,希望推翻“中国食物含味精、吃了会让人生病”的刻板印象。

王毅表示,当前,国际形势进入动荡变革期,中匈要加强战略沟通和协调,维护两国正当合法权益,并为促进世界和平稳定作出贡献。期待匈方为维护和促进中欧关系继续发挥积极作用。

《韦伯字典》对此发表评论表示,尚未收到有关“中餐馆症候群”的投诉,但会重新考虑这一用语。《韦伯字典》资深编辑埃米莉•布鲁斯特(Emily Brewster)表示,文化和态度的变化,让字典处于不断修订的状态。她发表声明指出:“我们的目标始终是提供有关词语含义的准确讯息,其中包括提供有关字词使用具冒犯性质或已过时的讯息。我们将审核此特定条目,并根据证据做出修改。”

黄颐铭和电视节目The Real共同主持人麦珍妮(Jeannie Mai)14日与味之素公司,在社群媒体正式发起使用#RedefineCRS话题,要求《韦伯字典》改写CRS的定义。

有越南和华裔血统的麦珍妮则指出,她觉得《韦伯字典》很有名,一直对事实进行全面查核,让人获得讯息。而“中餐馆症候群”确实是个过时的超级种族主义用语。

“中餐馆症候群”在字典中被描述为一种疾病,症状是脖子、手臂和背部发麻、头痛、头晕和心悸,会影响人们饮食,特别是大量使用味精调味的中国菜。这场社群媒体运动并不要求删除该字词,而是进行更新。

王毅表示,疫情形势下,中国一中东欧国家(17+1)合作机制为双方合作抗疫发挥了积极作用,展现了机制的内生动力和各国需要。匈牙利是“17+1合作”的重要参与方,中方愿同匈牙利等中东欧国家一道,以灵活方式开展17+1各领域交流合作。

西雅尔多高度赞赏两国抗疫合作取得的重要成果,希望中方为匈牙利在华采购抗疫药物和疫苗继续提供支持和便利。西雅尔多表示,发展同中国的关系、促进欧中友好符合匈方利益。匈方反对外部势力干涉中国内政,将继续在相互尊重的基础上推进匈中关系,并愿为欧中关系的健康发展发挥积极作用。欢迎中国扩大对匈投资,匈方绝不会对中方企业采取歧视性政策。匈方始终是“17+1合作”强有力的支持者。

美国食品药物管理局(FDA)说,味精通常被认为是安全的食品添加物;过去的研究发现,味精和安慰剂一样,都没有对那些自称对味精敏感的人产生持续一致的反应。(胡玉立)

纽约餐馆老板、大厨兼作家黄颐铭(Eddie Huang)说:“对我来说,这是一件很值得指出来的事。如果有人认为,美国不存在对亚裔的种族主义,但这里摆明了就是一桩。我知道白人怎么看我们:‘他们很酷、他们可以被人接受、他们不构成威胁。只不过,他们很奇怪,尤其是他们的食物。’”黄颐铭出版的回忆录启发了美国广播公司(ABC)拍出知名情景喜剧“菜鸟新移民”(Fresh Off the Boat)。

Close